CRYPTO-OTAKU ビットコイン・サトシナカモトのホワイトペーパー和訳【概要】 | CRYPTO-OTAKU

ビットコイン・サトシナカモトのホワイトペーパー和訳【概要】

仮想通貨

 

Bitcoin: A Peer-to-Peer Electronic Cash System
(ビットコイン:ピアツーピア(P2P)電子マネーシステム)

Abstract. A purely peer-to-peer version of electronic cash would allow online payments to be sent directly from one party to another without going through a financial institution.
(純粋なP2P型の電子マネーにより、金融機関を経由せず、ある当事者から別の当事者へ、直接オンライン取引が可能となります。)

Digital signatures provide part of the solution, but the main benefits are lost if a trusted third party is still required to prevent double-spending.
(電子署名は解決策の一部を提供しますが、二重支払いを防ぐために信頼できる第三者が依然として必要な場合、主な利点は失うことになります。)

We propose a solution to the double-spending problem using a peer-to-peer network.
(このシステムはP2Pネットワークを利用することで、二重支払いの解決策を提案します。)

The network timestamps transactions by hashing them into an ongoing chain of hash-based proof-of work, forming a record that cannot be changed without redoing the proof-of-work.
(このネットワークは、取引をハッシュベースの継続的なプルーフ・オブ・ワークチェーンにハッシュ値として取引に更新日時を記録し、プルーフ・オブ・ワークをやり直さない限り変更ができない履歴を作成します。)

The longest chain not only serves as proof of the sequence of events witnessed, but proof that it came from the largest pool of CPU power.
(最長である一連のチェーンは、取引履歴を証明するだけでなく、それがCPUパワーの最大のプールからのもであることの証明としても機能します。)

As long as a majority of CPU power is controlled by nodes that are not cooperating to attack the network, they’ll generate the longest chain and outpace attackers.
(大部分のCPUパワーが、ネットワークを攻撃していないノードによって制御されている限り、最長のチェーンが生成され、攻撃者を上回ります。)

The network itself requires minimal structure.
(ネットワーク自体は最小限の構成で済みます。)

Messages are broadcast on a best effort basis, and nodes can leave and rejoin the network at will, accepting the longest proof-of-work chain as proof of what happened while they were gone.
(メッセージは最善努力原則で送信され、ノードは自由にネットワークから離脱、最接続することができ、離脱していた間のイベントの証明として最長のプルーフ・オブ・ワークチェーンを受信します。)